なぜ英語なの? [blog]
今日も東京は梅雨寒を通り越したような涼しさ、もう7月も半ばなのに。
「Go Toトラベル」から東京を除外する云々なる見出しと記事を
新聞で読みました。要するに観光支援事業のことなのに、なぜ英語?
「旅に出よう」でいいじゃありませんか。
「Go Toトラベル」から東京を除外する云々なる見出しと記事を
新聞で読みました。要するに観光支援事業のことなのに、なぜ英語?
「旅に出よう」でいいじゃありませんか。
要するにそういうことですよね。
どうしても英語にしたければ、トラベルもTravrelにすれば??
エピデミック、パンデミック、クラスター、アラートetc
日本語は乱れて来ているのに。後藤さんや強盗さんが戸惑います。
どうしても英語にしたければ、トラベルもTravrelにすれば??
エピデミック、パンデミック、クラスター、アラートetc
日本語は乱れて来ているのに。後藤さんや強盗さんが戸惑います。
新聞の小さな欄に、「今日の運勢」というのがあります。
今日の酉年は??「宙に浮いていることを早く処理」
今日の酉年は??「宙に浮いていることを早く処理」
ハイハイ、ジグゾーパズルですね。毎日、遅々とした歩みで進んで
います。細工は流々仕上げを御覧じろ。
何だか悲しいなぁ。
こんなに「コロ」が蔓延しているのになんで、GO TO
キャンペーンなんだろう?と思います~。
横文字も多いし!
何回もスマホ抱えて意味調べをしてます。
by shiho (2020-07-17 11:47)
旅行業界だけを支援する政策というのも納得いきません。
みんなが大変なのに。
どっかの大臣が、旅行業界から賄賂をもらったんじゃ??と疑ってますww
by HAL (2020-07-17 11:48)
やたらヨコ文字が次々と出てきますね。
by JUNKO (2020-07-17 13:06)
こんにちは^^
横文字だと格好いいと思っているのでしょうか...
「GO TO」東京の人は出てはいけない。
他県の人は東京に行っては行けない。
何だかおかしい。こんなに感染者が出ているなら、一時全部中止したらどうなんでしょう。
by いろは (2020-07-17 13:46)
「新聞は端から端まで読む」派ですが、「今日の運勢欄」は見てませんでしたね(笑)。今度、探します!
by トモミ (2020-07-17 15:26)
横文字の氾濫、もう結構です! 2か月前には遠距離介護のための移動でさえ不可で(捨て~ホーム)、こう暑くなってから(今日の東京は寒いらしいが)旅に出ろだって? まさか狙いはコロナ姥捨て山? ほたらワテは遠慮しときます。
by OJJ (2020-07-17 15:59)
最近やたら横文字が多いですよね。
日本語での表現を考えて欲しいです。
by kuwachan (2020-07-17 16:53)
病原菌もらうために旅に出たくはありません。
出ちゃいけないでしょう。
キャンペーンは延期すべきでしたね。
by koto (2020-07-17 17:56)
こんにちは。
「Go Toトラベル」大手代理店の企画と思いますが・・・
他にも「Go To Eat」「Go To Event」「Go To 商店街」等のキャンペーンがあります。
コロナで疲弊している業界の陳情等があり、色々なキャンペーンを仕掛ける予定?
基本的には「Go To」で消費行動を活発にするキャンペーン。
何もしないと3万人程度の自殺者が発生する予測もあり。
言葉遊びに不満あるみたいですが・・・
一歩前進する「Go To」は悪くない言葉です!?(=^・ェ・^=)
by Boss365 (2020-07-17 18:39)
日本政府も東京都も公用語を英語にしようと進めています。
なぜなら日本はアメリカの属国ですから。
by 斗夢 (2020-07-17 18:59)
今日、神奈川はOOアラートと言ってました。
by takenoko (2020-07-17 19:12)
舶来語が苦手なんでこれは勘弁して欲しいです。
by ゆうみ (2020-07-17 20:39)
なんで東京だけ除外なの?
千葉や神奈川、埼玉は大丈夫なの?
うちは大阪が近いから、やばいな。
by Baldhead1010 (2020-07-18 04:44)
そもそも「go to キャンペーン」自体がどう考えても「変!」
でしょう!!
しかもこの土壇場に来て「東京は除外」ってなあに!?
逆差別でしょ!?
横文字の氾濫。。
その横文字だって、本場では意味が通じなかったりするんだから。。
もっと「日本語」を大事にして欲しいなぁぁ。。
by 向日葵 (2020-07-18 06:20)
*shihoさん
旅行代理店からの要請らしいですね。分からないじゃないけど。
日本語で、分かり易く知らせて貰いたいですね。
*HALさん
海に出掛けられるからいいじゃありませんか。
海底にも境界線ってあるの?
*JUNKOさん
日本人、横文字好きですね~、大抵のマンション、横文字。意味分からん。
関係ないけど、自分の表札までローマ字にしている家をみて、郵便屋さん泣かせ。
*いろはさん
旅行代理店数社からの要請があったようです。分からないじゃないけど。
なぜ英語?が頭に引っかかって。横浜にも行けないじゃありませんか、笑。
*トモミさん
産経の10面、下の方にひっそりと。
*OJJさん
旅行代理店さん方が、窮地に立たされての要請らしいですよ。
姨捨山、なんで爺さんは捨てられないんだろ?
悪いヤツは、大抵男なのになぁ?
横文字・・それもおかしな・・氾濫、勘弁してください。
*kuwachanさん
おかしな日本語が増えて・・・本末転倒ですね。いつかも書いたけど「・・カナ?って思ったりする感じです」自分の発言に自信がないから?
去年、うまいことすり抜けて北欧フィヨルドの旅に行かれてラッキーでした。添乗さんはベテランなので、会社から失業保険もらい、退社は待つように言われたそうです。
*kotoさん
ホテル・旅館は勿論、観光バスを運行する旅行代理店たちからの要請があったみたい。大阪もかなり深刻ですなぁ。
*Boss365さん
そんなにキャンペーンがあるの、知りませんでした。日本語でもいいのに。
どうしても英語を使いたいのなら、この場合、「Go To trip」で充分じゃないでしょうか?大旅行するわけではなし。
「旅に出よう!」「食べに行こう!」「買い物に行こう!」じゃまずいんですかね。「商店街」というのが、違和感を感じました。言葉遊びは、また異種のモノだと思います。
教えて頂き、有難うございました。
*斗夢さん
議員さん方も、ときどき、おかしな発音で英語を交えて答弁しておられまうね。
*takenokoさん
アラートの意味、何となく分かるけど、辞書引くまでのこともないですね。
アラーム・クロックが目覚まし時計だから、注意喚起あたりでしょうか。
いい加減ですね。
*ゆうみさん
自分が英語が分かるからって、どんなに優しい英語だって分からない人がゴマンといるのに。
*Baldheadさん
東京は感染者が日々増え続けているから、出るな、入るなでしょ。
そちらは少ないですね。遊びに行こうかな?
仕方がないの、東京は増え続けているんだから。
ほんとね、本場では首を傾げるでしょうね。
*向日葵さん
旅行代理店が、海外旅行は当分むりだから、せめて国内旅行は認めて貰いたいと申請したとか。そりゃ、その気持ち、分からないじゃないですよね。
*
by okko (2020-07-18 11:11)
最近はこういった「キャッチフレーズ」化した PRがあまりにも多いように思います^^;
by お茶屋 (2020-07-18 11:36)
何かというと英語を使って、おかしな話ですね。
この先どうなるのでしょう……^^;
by ぼっこ (2020-07-18 12:14)
*お茶屋さん
それもあんまり内容がよく分からないようなのが・・・
*ぼっこさん
自国語の読み書きのレベルが、日本はひどい方だというニュースを見ました。自分自身も、漢字を忘れていることに愕然とします。
by okko (2020-07-18 14:14)
横文字言葉に分からないことが多くてヘキヘキしています。
昨日は神奈川警戒アラートが発動されました。
私らの年だと神奈川警戒警報発令といった方が分かりやすいのだけれど(-_-;)
by きまじめさん (2020-07-18 16:05)
先日、キャスターが「Go Toトラブル」って。
エッ!?・・・私の聞き違い。
キャンペーン走りだしてからゴタゴタしてるってなと思っていたせいでした。(^^;
by cooper (2020-07-18 17:59)
こんばんは^^
横文字多過ぎです。小学生から英語の勉強なんてチャンチャラおかしい。
自国語が思考言語でそれをしっかり学ばないと、英語が出来ても馬鹿にされます。
今、何故、旅行何だろう。千葉県・市とも急にここにきて増えています。
とても旅行どころじゃないわ。
by mm (2020-07-18 19:04)
和ことばを、大切にしたいです
by engrid (2020-07-19 01:12)
再訪失礼します。
うつらうつら考えたら横文字の多い理由が分かったような気が・・。分かりやすい日本語で書けば”その程度の話かいな~そうなんや~”と衣(美辞麗句)ばかりで中身の薄いことがバレる?から。
悪い奴は男なのに山に捨てられないのは・・・話は簡単、既に死んでますから。
by OJJ (2020-07-19 08:37)
*きまじめさん
その通り、緊張感も違う気がします。
それにしても、マンション(あ、これも横文字だった)など、殆どといっていいくらい横文字ですね。トキワ荘は夢のまた夢。
*cooperさん
それは酷いまちがい!わらってしまいますね。キャスターの言葉もオカシイのがあります。
*mmさん
自国語が正しく話せない、書けない率、日本は下位に入るそうです。
得意げに英語ペラペラ喋っても、意味ないですね。
旅行代理店、観光バス会社などから申請があった由、彼らの生活かんがえたら、分からないでもないですけど。
*engridさん
美しい日本語を話す人、ステキですね。
OJJさん
英語だったら、深読みするの?日本語だから理解できるまで、考えるとおもうんですけど・・・イカン?
お説通り、確かに爺さんはいないでしょう。でも、爺さんは捨てられないでお墓に入れるの???
姨は入れないで、山に捨てられる? 男女平等に反する!!怒
by okko (2020-07-19 16:29)